首页

中国品丝调教视频

时间:2025-06-03 05:52:28 作者:“香会”观察:新瓶装旧酒,如此之“新”非亚太国家所需 浏览量:31048

  中新社新加坡6月1日电 (记者 李纯)第22届香格里拉对话会6月1日在新加坡落下帷幕。无论是法国总统马克龙在主旨演讲中提出的“新选项”,还是美方在亚太地区所谓的“新雄心”,“新”是本届“香会”的一个看点。此间受访专家指出,这样的“新”恐怕不是地区国家所需要的。

  中美关系议题是历届“香会”的热点之一。在本届对话会的第一场全体会议上,美国防长赫格塞思在大会发言中继续兜售所谓的“印太战略”。仔细观察可发现,这篇以“新雄心”为题的演讲实则是老调重弹,沿袭了美方“香会”发言的老套路。各方专家也表示,美方主张的可信度并不高,大多数亚太地区国家也不会“买账”。

  清华大学战略与安全研究中心主任达巍在接受媒体采访时指出,美国一边加征关税,一边又要求相关国家在安全上进行配合,这样的合作基础并不可靠。

  马来西亚太平洋研究中心首席顾问、新加坡国际事务研究所高级研究员胡逸山表示,东盟国家对美防长的说法持观望状态,想看看美国是否愿对东盟国家投入真金白银,其言行是否一致。马来西亚战略与国际研究所研究员沙赫里曼·洛克曼也表示,美防长提出的让其亚洲盟友像欧洲国家一样,将国防支出提升至本国GDP的5%,这就是个幻想。

  中国外交部发言人在6月1日凌晨发声指出,赫格塞思无视地区国家求和平谋发展的呼声,兜售阵营对抗的冷战思维,抹黑攻击中国,大肆渲染“中国威胁论”,充满挑衅挑拨。中方对此强烈不满和坚决反对,已向美方提出严正交涉。

  近年来在亚欧大陆的另一边,某些欧洲国家开始关注甚至试图介入、干预亚太事务。值得注意的是,马克龙在今年的对话会上推出了“第三条道路”,希望法国和欧洲成为亚太安全的“新选项”。

  清华大学战略与安全研究中心研究员周波对中新社记者表示,马克龙提出的这个概念有些“偏口号”,“大家的共同感觉就是不知道能怎样落实”。此外,他也在演讲中极力在大国间寻找平衡。

  有国际问题专家指出,“第三条道路”的说法未必能被东南亚国家所接受。这种概念实际上体现了零和博弈的思维,是把大国竞争的因素引入到亚太地区,这恰恰是地区国家所不需要的。

  地区国家如何看待当前亚太地区的安全局势?美国的“新雄心”、欧洲的“新选项”真的是亚太国家所需要的吗?

  2025年东盟轮值主席国、马来西亚总理安瓦尔在本届对话会期间发表特别演讲时强调,面对复杂的地缘政治挑战,东盟和马来西亚坚守“积极”“不结盟”的立场,以维护自主决策能力。与各方保持接触是为了将共同的战略空间最大化,而非使一方打压另一方。

  在国防大学教授刘万侠看来,某些国家在本届“香会”上鼓吹和兜售的“新”并没有多少新意,反而是对“老套路”,即煽动对立对抗、拉拢盟友遏制他国、鼓吹“脱钩断链”的一种加强和延伸,是“新瓶装旧酒”,会严重影响亚洲的安全稳定。

  刘万侠说,亚洲有自己的安全模式,即安危与共、求同存异、对话协商,被许多亚洲国家所认同。西方的思维方式在亚洲并不完全适用,也不是地区国家真正需要的。“亚洲人有自己的解决方式,我们也相信地区国家能够把问题解决好。”(完)

展开全文
相关文章
专家解读丨深入打好净土保卫战的新阶段

英国著名消费者权益活动家、“消费者之声”联合创始人、此次诉讼的集体代表尼基·斯托普福德指责称,谷歌公司可能通过一些非法行为成为英国几乎所有手机的默认搜索引擎。“它在滥用市场主导地位,向广告商收取过高费用,而广告商很容易将这些成本转嫁给消费者。”

国家医保局:6年来,谈判药品累计为群众减负超7000亿元

粮食安全是国家安全的重要组成部分,关系着国计民生。近年来,境外间谍情报机关持续加大对我国粮食领域渗透力度,窃取我国核心科研情报,对我国水稻种业核心竞争力与粮食安全造成显著危害。针对这一突出情况,国家安全机关主动出击,2022至2023年集中破获系列间谍窃密案件,依法调查审查涉案人员近百名、查处重点涉案企业11家,依法追究相关人员刑事责任。

内蒙古公布社会事务进校园事项白名单

不久前,中央网信办公布了一组数据,介绍“清朗·生活服务类平台信息内容整治”专项行动成果:“累计清理违法不良信息790万余条,处置账号170万余个,关闭网站562家,下架应用程序201个……”

澳大利亚中国东北总商会“江湖”文艺晚会在悉尼举办

本次研讨会旨在探讨加强高技能领军人才的培育路径,推动产业链人才链教育链深度融合,带动扩大该省高技能人才队伍规模,提升技能人才整体素质,为陕西省经济社会高质量发展提供技能人才有力支撑。(完)

汇丰亚太发行45亿元人民币熊猫债

几年前,有人找陈墨,请他在给金庸推荐诺贝尔奖入围的一封公开信上签名,还要他写推荐语。陈墨拒绝了。因为金庸小说在报纸连载,它的单行本虽然经过多次修订,仍然有很多漏洞、缺陷和错谬。对诺贝尔奖的质量而言,精细度不够评奖。第二个理由是因为金庸写的这样的武侠小说,中国文化当中很多概念是很难用西方文字来翻译的,比如“亢龙有悔”,就是翻译了也不能得到理解、共鸣和遐想。第三个原因,是还没有一套完整的金庸小说西方文字的译本,只有零星的译本。

相关资讯
热门资讯
链接文字